Big news today: “ETA anuncia un alto de fuego permanente.”
I really had no idea what this meant. I knew I had seen ETA before, but I thought it was the name of the government or a political party in Catalunya. The alto confounded me, because it usually means tall, or raise. Fuego? Fire? After a series of questions to my señora and intent listening of the news I finally got it. ETA is a Basque terrorist organization. An “alto de fuego” is a cease-fire. Permanente? Well I’m still a little shaky about whether or not the cease-fire is permanent or temporary, because my señora seemed to think it was temporary… but reguardless. Big news.
The NYT explains better than me.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment